/fiːl kənˈsɜːrnd/
feel conCERNED
concernedの部分を強く発音します
"To feel worry or anxiety about something."
ニュアンス・使い方
主に他者の状況や感情に対して心配する場合に使います。例えば、友人や家族の健康や安全について話すときに使われることが多いです。この表現はフォーマルでもカジュアルでも使われますが、感情を表すため、使う場面に注意が必要です。ネイティブスピーカーは、特に相手を気遣っているときに使うことが多いです。
I feel concerned about your health.
あなたの健康が心配です。
The board feels concerned about the recent financial reports.
取締役会は最近の財務報告について懸念を抱いています。
She feels concerned for the safety of her children.
彼女は子供たちの安全を心配しています。
We feel concerned regarding the environmental issues.
私たちは環境問題について懸念を抱いています。
He feels concerned when he hears about the accidents.
彼は事故の話を聞くと心配になります。
The teacher feels concerned about the students' performance.
その教師は生徒の成績について懸念を抱いています。
Many parents feel concerned about the new school policies.
多くの親が新しい学校の方針について心配しています。
I feel concerned whenever I see news about the crisis.
危機についてのニュースを見ると、いつも心配になります。
より強い不安を表し、特定の事柄についての心配を強調する。
前置詞を使った形で、特定の対象に対して心配していることを明確にする。
concernedは形容詞で、心配している状態を表します。名詞のconcernを使うのは不自然です。
concernは名詞で、心配しているという感情を表すにはconcernedを使います。
A:
I've noticed you've been looking tired lately.
最近、疲れているように見えるね。
B:
Yeah, I feel concerned about my workload.
うん、仕事量が多くて心配している。
A:
What do you think about the new policy changes?
新しい方針の変更についてどう思いますか?
B:
I feel concerned about their impact on our team.
それが私たちのチームに与える影響について心配しています。