類語・言い換え

delegating」の類語・言い換え表現

権限や責任を他の人に委譲すること動詞

delegatingより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 13フォーマル: 4中立: 6カジュアル: 3

フォーマルな表現(4語)

#2

designating

(指定すること)
フォーマル

ニュアンス: 特定の目的や用途のために人や物を指定することを意味します。役職や任務を正式に指定する際に使われることが多いです。

一般的ビジネスメール公的文書

He is designating a new leader for the project.

彼はそのプロジェクトの新しいリーダーを指定しています。

The committee is designating funds for the new initiative.

委員会は新しい取り組みのための資金を指定しています。

よく使う組み合わせ: position, funds, task
delegating」と「designating」の違いを詳しく見る
#1

delegating authority

(権限を委譲すること)
非常にフォーマル

ニュアンス: 特に権限を他の人に委譲することを強調する表現です。マネジメントやリーダーシップの文脈でよく使われます。

やや少ないビジネス会議管理職の議論

The manager is delegating authority to the team leaders.

マネージャーはチームリーダーに権限を委譲しています。

Effective delegating authority can improve productivity.

効果的な権限委譲は生産性を向上させることができます。

よく使う組み合わせ: responsibility, tasks, roles
delegating」と「delegating authority」の違いを詳しく見る
#3

outsourcing

(外部委託すること)
フォーマル

ニュアンス: 業務の一部を外部の企業や専門家に委託することを意味します。コスト削減や効率化を図るために使われることが多いです。

一般的ビジネス戦略経済報告

The company is outsourcing its customer service department.

その会社はカスタマーサービス部門を外部に委託しています。

Outsourcing can lead to significant cost savings.

外部委託は大幅なコスト削減につながることがあります。

よく使う組み合わせ: services, functions, tasks
delegating」と「outsourcing」の違いを詳しく見る
#4

allocating

(配分すること)
フォーマル

ニュアンス: リソースや時間を特定の目的に配分することを指します。特に財政やプロジェクト管理の文脈で使われることが多いです。

やや少ないビジネス計画プロジェクト管理

The manager is allocating budget for the project.

マネージャーはプロジェクトのための予算を配分しています。

Allocating time wisely is essential for productivity.

時間を賢く配分することは生産性にとって重要です。

よく使う組み合わせ: resources, budget, time
delegating」と「allocating」の違いを詳しく見る

中立的な表現(6語)

#5

assigning

(割り当てること)
中立

ニュアンス: 特定のタスクや役割を他の人に割り当てることを意味し、日常的によく使われる表現です。ビジネスシーンでタスクを分配する際に使われます。

非常に一般的ビジネスメール日常会話

I am assigning the project to my team members.

私はそのプロジェクトをチームメンバーに割り当てています。

She is assigning roles for the presentation.

彼女はプレゼンテーションの役割を割り当てています。

よく使う組み合わせ: task, role, responsibility
delegating」と「assigning」の違いを詳しく見る
#6

transferring

(移すこと)
中立

ニュアンス: 責任や権限を他の人に移すことを指しますが、物理的な移動を含む場合があります。業務の引継ぎに使われることが多いです。

一般的ビジネスメール日常会話

She is transferring her duties to her assistant.

彼女は自分の職務をアシスタントに移しています。

The company is transferring resources to another department.

会社はリソースを別の部門に移転しています。

よく使う組み合わせ: responsibilities, resources, data
delegating」と「transferring」の違いを詳しく見る
#7

entrusting

(信託すること)
中立

ニュアンス: 他の人に責任を持たせることを意味しますが、信頼の感情が強く含まれます。特に信頼できる人に重要な任務を任せる際に使われます。

やや少ないビジネス会議日常会話

I am entrusting the project to my most trusted colleague.

私はそのプロジェクトを最も信頼できる同僚に任せています。

She is entrusting her team with the new initiative.

彼女は新しい取り組みをチームに任せています。

よく使う組み合わせ: responsibilities, tasks, projects
delegating」と「entrusting」の違いを詳しく見る
#8

designating tasks

(タスクを指定すること)
中立

ニュアンス: 特定のタスクを誰かに割り当てることを強調する表現で、特に業務において使われます。

一般的ビジネスミーティングプロジェクト管理

We are designating tasks for the upcoming project.

私たちは今後のプロジェクトのためにタスクを指定しています。

The team is designating roles for the event.

チームはそのイベントの役割を指定しています。

よく使う組み合わせ: roles, responsibilities, projects
delegating」と「designating tasks」の違いを詳しく見る
#9

distributing

(配布すること)
中立

ニュアンス: リソースやタスクを他の人に配布することを意味し、特に多くの人に何かを分配する際に使われます。

一般的ビジネス会議イベント

We are distributing tasks among team members.

私たちはチームメンバー間でタスクを配布しています。

The manager is distributing the workload evenly.

マネージャーは作業負担を均等に配布しています。

よく使う組み合わせ: tasks, resources, workload
delegating」と「distributing」の違いを詳しく見る
#10

reassigning

(再割り当てすること)
中立

ニュアンス: すでに割り当てられたタスクや責任を別の人に再度割り当てることを指します。特に変更があった場合に使われます。

やや少ないビジネスメールプロジェクト管理

The manager is reassigning the project to a different team.

マネージャーはそのプロジェクトを別のチームに再割り当てしています。

She is reassigning tasks based on the new priorities.

彼女は新しい優先順位に基づいてタスクを再割り当てしています。

よく使う組み合わせ: tasks, responsibilities, projects
delegating」と「reassigning」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(3語)

#11

handing over

(引き渡すこと)
カジュアル

ニュアンス: 特定のタスクや責任を他の人に手渡す行為を指します。特に業務の引き継ぎ時に使われることが多いです。

一般的日常会話ビジネスメール

I am handing over my duties to a new employee.

私は新しい従業員に職務を引き渡しています。

She is handing over the project to her successor.

彼女はそのプロジェクトを後任者に引き渡しています。

よく使う組み合わせ: responsibilities, tasks, duties
delegating」と「handing over」の違いを詳しく見る
#12

passing on

(伝えること)
非常にカジュアル

ニュアンス: 情報や責任を他の人に伝えたり、引き継いだりすることを指します。特に軽い感じで使われることが多いです。

非常に一般的日常会話カジュアルな会話

I’m passing on the details to my team.

私はその詳細をチームに伝えています。

Can you pass on this message to him?

このメッセージを彼に伝えてもらえますか?

よく使う組み合わせ: information, message, news
delegating」と「passing on」の違いを詳しく見る
#13

giving away

(与えること)
非常にカジュアル

ニュアンス: 特定の権限や責任を他の人に与えることを意味しますが、あまりフォーマルではありません。カジュアルな会話で使われることが多いです。

一般的日常会話友人同士の会話

I'm giving away my responsibilities to my assistant.

私はアシスタントに自分の責任を与えています。

She gave away the task to a volunteer.

彼女はそのタスクをボランティアに与えました。

よく使う組み合わせ: responsibilities, tasks, duties
delegating」と「giving away」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード