「dangerous」の類語・言い換え表現
危険な、危害を加える可能性があること形容詞
dangerousより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(5語)
hazardous
(危険な、特に健康や安全に対して)ニュアンス: hazardousは、特に有害な物質や環境に関連して使用されることが多く、リスクが明確な場合に使います。たとえば、化学物質や環境問題に関連する文脈でよく見られます。
Working with hazardous materials requires special training.
危険な材料を扱うには特別な訓練が必要です。
The hazardous waste must be disposed of properly.
危険な廃棄物は適切に処理されなければならない。
perilous
(非常に危険な、危うい)ニュアンス: perilousは、特に状況が非常に危険であることを強調する際に使用されます。冒険やリスクに関連する文脈でよく使われることがあります。
The perilous journey across the mountains took several days.
山を越える危険な旅は数日かかった。
They faced perilous conditions during the expedition.
彼らは探検中に非常に危険な条件に直面した。
volatile
(不安定な、危険な状況を引き起こす可能性がある)ニュアンス: volatileは、状況や物質が急激に変化しやすいことを示します。特に金融や政治の文脈で使われることが多いです。
The market is currently volatile, making investments risky.
市場は現在不安定で、投資が危険になっています。
Political tensions can lead to a volatile situation.
政治的緊張は不安定な状況を引き起こす可能性があります。
perilous
(非常に危険な、危うい)ニュアンス: perilousは、特に状況が非常に危険であることを強調する際に使用されます。冒険やリスクに関連する文脈でよく使われることがあります。
The perilous journey across the mountains took several days.
山を越える危険な旅は数日かかった。
They faced perilous conditions during the expedition.
彼らは探検中に非常に危険な条件に直面した。
life-threatening
(命に関わる、生命を脅かす)ニュアンス: life-threateningは、特に人の命に直接的な危険をもたらす状況や状態を指します。医療や緊急事態の文脈でよく使用されます。
The patient is in a life-threatening condition.
その患者は命に関わる状態にあります。
They faced life-threatening injuries after the accident.
彼らは事故の後、命に関わる怪我を負った。
中立的な表現(5語)
menacing
(脅威を感じさせる、威圧的な)ニュアンス: menacingは、直接的に危険であるというよりも、恐怖や脅威を感じさせるような状況や行動を指します。例えば、見た目や態度が威圧的な場合に使われることが多いです。
The menacing look in his eyes made her uneasy.
彼の目に見える脅威のある表情は彼女を不安にさせた。
He received a menacing message from an unknown sender.
彼は不明の送信者から脅迫的なメッセージを受け取った。
risky
(危険を伴う、リスクのある)ニュアンス: riskyは、行動や選択が失敗や危険につながる可能性があることを示します。ビジネスや投資など、リスクを伴う意思決定に関連する文脈でよく使用されます。
Investing in stocks can be risky.
株式投資はリスクが伴う場合があります。
It's risky to drive without wearing a seatbelt.
シートベルトを着用せずに運転するのは危険です。
unsafe
(安全でない、危険な)ニュアンス: unsafeは、物理的または感情的に安全ではない状態を指します。特に物理的な環境や状況に関連して使われることが多いです。
The building is unsafe due to structural damage.
その建物は構造的な損傷のために安全ではない。
It's unsafe to swim in this area without a lifeguard.
ライフガードなしではこの地域で泳ぐのは危険です。
threatening
(脅かす、威嚇する)ニュアンス: threateningは、特に攻撃的または危険であるという印象を与える行動や態度に関連しています。人や状況が脅威を感じさせる場合に使います。
His threatening remarks made everyone uncomfortable.
彼の脅迫的な発言はみんなを不快にさせた。
The storm clouds looked threatening.
嵐の雲は脅威を感じさせた。
troublesome
(面倒な、厄介な)ニュアンス: troublesomeは、物理的な危険を示すのではなく、問題や困難をもたらす状況を指します。面倒な事態を表す際に使われることが多いです。
This project has become quite troublesome.
このプロジェクトは非常に厄介になってきました。
He finds it troublesome to deal with complaints.
彼は苦情に対処するのが面倒だと感じています。
カジュアルな表現(3語)
chancy
(運次第の、危険な)ニュアンス: chancyは、特に偶然性や不確実性が高く、危険を伴う選択を指します。カジュアルな文脈で使われることが多いです。
It's a chancy bet, but it could pay off.
運任せの賭けだけど、成功するかもしれない。
Taking that route is a chancy decision.
そのルートを選ぶのは危険な決断です。
dicey
(危険な、不安定な)ニュアンス: diceyは、不確実性や危険が伴う状況を指し、特に日常会話でよく使われます。リスクの高い状況であることを強調する際に使用します。
It's a dicey situation, so be careful.
それは危険な状況なので、注意してください。
The weather looks dicey for the weekend.
週末の天気は不安定そうです。
hair-raising
(ぞっとするような、恐ろしい)ニュアンス: hair-raisingは、非常に驚くべきまたは恐ろしい経験を指します。特に恐怖や驚きを伴う状況に使用されます。
That was a hair-raising experience!
あれはぞっとするような体験だった!
The hair-raising story kept the audience on the edge of their seats.
そのぞっとするような話は観客をハラハラさせた。