類語・言い換え

curtail」の類語・言い換え表現

制限する、短縮する動詞

curtailより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 13フォーマル: 5中立: 5カジュアル: 3

フォーマルな表現(5語)

#1

abridge

(短縮する)
非常にフォーマル

ニュアンス: 主に文章や言葉の長さを短くする際に使われます。特に、要約や編集の文脈で用いられることが多いです。

やや少ない学術論文文学

The author decided to abridge the novel for the younger audience.

著者は若い読者のために小説を短縮することに決めた。

An abridged version of the report will be available next week.

その報告書の短縮版が来週利用可能になる。

よく使う組み合わせ: abridged version, abridge a text
curtail」と「abridge」の違いを詳しく見る
#2

truncate

(切り詰める、短くする)
非常にフォーマル

ニュアンス: 物理的または抽象的なものを途中で切り詰めることを指します。特に、データや時間に関する文脈でよく使われます。

やや少ないデータ分析プログラミング

The dataset was truncated to remove unnecessary entries.

データセットは不要なエントリーを削除するために切り詰められた。

We had to truncate the meeting to fit into the schedule.

スケジュールに合わせるために会議を短縮しなければならなかった。

よく使う組み合わせ: truncate a list, truncate a function
curtail」と「truncate」の違いを詳しく見る
#3

limit

(制限する)
フォーマル

ニュアンス: 何かの範囲や量を制約することを意味します。具体的な数値や条件を伴う場合が多いです。

非常に一般的ビジネスメール法律文書

We need to limit the number of participants to ensure quality.

質を確保するために参加者の数を制限する必要がある。

The law limits the amount of pollutants that can be released.

法律は放出できる汚染物質の量を制限している。

よく使う組み合わせ: limit access, limit resources
curtail」と「limit」の違いを詳しく見る
#4

restrict

(制約する、制限する)
フォーマル

ニュアンス: 特定の行動や動きを制限する時に使われます。法律や規則に基づく場合が多いです。

一般的法律文書ビジネスメール

The policy restricts the use of personal devices at work.

そのポリシーは職場での個人デバイスの使用を制限している。

They had to restrict access to certain areas for safety reasons.

安全上の理由から特定のエリアへのアクセスを制限しなければならなかった。

よく使う組み合わせ: restrict access, restrict usage
curtail」と「restrict」の違いを詳しく見る
#5

diminish

(減少させる)
フォーマル

ニュアンス: 全体の大きさや重要性を少しずつ減らすことを意味します。感情や能力などにも使われることがあります。

一般的ビジネスメール日常会話

The new strategy aims to diminish costs significantly.

新しい戦略はコストを大幅に減少させることを目指している。

His influence in the company began to diminish over time.

彼の会社内での影響力は時間とともに減少し始めた。

よく使う組み合わせ: diminish gradually, diminish the impact
curtail」と「diminish」の違いを詳しく見る

中立的な表現(5語)

#6

reduce

(減らす、少なくする)
中立

ニュアンス: 数量や大きさを小さくすることを指し、非常に一般的に使われる表現です。ビジネスや日常会話でも頻繁に使われます。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

We need to reduce our expenses this quarter.

今四半期の費用を減らす必要がある。

They aim to reduce waste in the production process.

彼らは生産プロセスでの廃棄物を減らすことを目指している。

よく使う組み合わせ: reduce costs, reduce risk
curtail」と「reduce」の違いを詳しく見る
#7

scale down

(縮小する、規模を小さくする)
中立

ニュアンス: プロジェクトや活動の規模を小さくする際に使われることが多いです。特にビジネスシーンでよく見られます。

一般的ビジネスメール会議

Due to budget cuts, we have to scale down the project.

予算削減のため、プロジェクトを縮小しなければならない。

The company decided to scale down its operations in certain areas.

その会社は特定の地域での業務を縮小することに決めた。

よく使う組み合わせ: scale down operations, scale down production
curtail」と「scale down」の違いを詳しく見る
#8

pare down

(切り詰める、減らす)
中立

ニュアンス: 物事の無駄を取り除くために全体を減少させることを指します。特に準備や計画において使われることが多いです。

やや少ないビジネスメール日常会話

We need to pare down our expenses to stay within budget.

予算内に収めるために費用を切り詰める必要がある。

She decided to pare down her possessions before moving.

引っ越す前に持ち物を減らすことに決めた。

よく使う組み合わせ: pare down costs, pare down options
curtail」と「pare down」の違いを詳しく見る
#9

chip away

(少しずつ減少させる)
中立

ニュアンス: 何かを少しずつ削るように減少させることを表します。特に長期的な努力を必要とする場合に使われることが多いです。

やや少ない日常会話ビジネスメール

The team is trying to chip away at the project's challenges.

チームはプロジェクトの課題を少しずつ克服しようとしている。

She has been chipping away at her debt for years.

彼女は何年もかけて借金を少しずつ減らしてきた。

よく使う組み合わせ: chip away at problems, chip away at costs
curtail」と「chip away」の違いを詳しく見る
#10

scale back

(縮小する、減らす)
中立

ニュアンス: プロジェクトや活動の規模を小さくすることを指し、特にビジネスシーンでよく使われます。

一般的ビジネスメール会議

The company decided to scale back its marketing budget.

その会社はマーケティング予算を縮小することに決めた。

Due to financial constraints, we will need to scale back our plans.

財政的制約により、計画を縮小する必要がある。

よく使う組み合わせ: scale back operations, scale back funding
curtail」と「scale back」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(3語)

#11

cut back

(削減する、減らす)
カジュアル

ニュアンス: 主に支出やリソースを減らす際にカジュアルに使われる表現です。日常会話でよく耳にします。

一般的日常会話ビジネスメール

We need to cut back on our spending this month.

今月は支出を削減する必要がある。

The company decided to cut back on unnecessary services.

その会社は不必要なサービスを削減することに決めた。

よく使う組み合わせ: cut back expenses, cut back on services
curtail」と「cut back」の違いを詳しく見る
#12

cut down

(削減する、減少させる)
カジュアル

ニュアンス: 特に数量を減らすことを表し、カジュアルな表現です。カジュアルな会話でよく使われます。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

I need to cut down on sugar for my health.

健康のために砂糖を減らす必要がある。

They decided to cut down their workforce by 10%.

彼らは従業員数を10%削減することに決めた。

よく使う組み合わせ: cut down on waste, cut down costs
curtail」と「cut down」の違いを詳しく見る
#13

slim down

(細くする、減少させる)
非常にカジュアル

ニュアンス: 主に体重やサイズを減らすことを指すカジュアルな表現です。特に健康やフィットネスに関連する文脈で使われます。

一般的日常会話フィットネス

I've been trying to slim down for the summer.

夏に向けてスリムになる努力をしている。

He decided to slim down by exercising regularly.

彼は定期的に運動することでスリムになることに決めた。

よく使う組み合わせ: slim down diet, slim down plan
curtail」と「slim down」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード