しわが寄った、しわくちゃの
/ˈkrɪŋ.kəld/
CRInkled
最初の音節を強く発音します。日本人が間違えやすいのは、二重母音の部分です。英語の「i」は「イ」よりも短い音です。
She wore a crinkled dress.
彼女はしわくちゃのドレスを着ていた。
The paper was crinkled.
その紙はしわが寄っていた。
His face crinkled with laughter.
彼の顔は笑いでしわが寄った。
The crinkled map was hard to read.
しわくちゃの地図は読みづらかった。
I crinkled the foil.
私はアルミホイルをしわくちゃにした。
The fabric crinkled easily.
その生地は簡単にしわが寄った。
He crinkled his forehead in confusion.
彼は困惑して額にしわを寄せた。
She crinkled her nose at the smell.
彼女はその匂いに鼻をしわくちゃにした。
The artist crinkled the paper intentionally.
そのアーティストは意図的に紙をしわくちゃにした。
His smile crinkled the corners of his eyes.
彼の笑顔は目の端をしわくちゃにした。
この単語には文法的注意点がありません
形容詞の使用に注意が必要です。状態を表す場合はbe動詞を使います。
この単語には類似スペル単語の情報がありません
この単語には派生語がありません
元々の意味は「小さなしわを作る」ことから派生しています。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。