その他

procureとscoreの違い

procureは『調達する・入手する』、scoreは『得点する・スコアをつける』という違いがあります。

procure

verb

調達する

/prəˈkjʊr/

score

verb

得点する

/skɔr/

違いの詳細

基本的なニュアンス

procureは物やサービスを調達する行為を指し、特に公式な手続きを伴うことが多いです。一方、scoreは試合やテストで得点をつけることを意味し、カジュアルな場面でも使われます。

procure

I need to procure supplies.

私は備品を調達する必要があります。

score

I hope to score well.

私は良い点を取りたいです。

使用場面

procureはビジネスや公式な文脈でよく使われ、scoreはスポーツやテストの文脈で多く見られます。

procure

We procure materials from local vendors.

私たちは地元の業者から材料を調達します。

score

She scored a goal.

彼女はゴールを決めました。

文法的な違い

procureは主に動詞として使われ、名詞形のprocurementもありますが、scoreは動詞と名詞の両方で使われ、得点そのものを指すこともあります。

procure

They procure new software.

彼らは新しいソフトウェアを調達します。

score

He got a high score.

彼は高得点を取りました。

フォーマル度

procureはフォーマルな表現で用いられることが多いですが、scoreはカジュアルな会話でも使われます。

procure

We must procure the necessary documents.

私たちは必要な書類を調達しなければなりません。

score

Did you score yesterday?

昨日得点しましたか?

使い分けのポイント

  • 1procureはビジネスシーンで使うべき。
  • 2scoreはカジュアルに使える単語。
  • 3procureの名詞形はprocurement。
  • 4scoreは名詞でも動詞でも使える。
  • 5公式な場面ではprocureを選ぶ。

よくある間違い

I scored a new laptop.
I procured a new laptop.

scoreは得点の意味であり、物を入手する場合にはprocureを使うべきです。

We will procure a goal.
We will score a goal.

goalは得点を指すため、scoreを使うのが正しいです。

確認クイズ

Q1. procureの意味は何ですか?

A. To score
B. To obtain正解
C. To play
D. To write
解説を見る

procureは『調達する』という意味で、物やサービスを手に入れることを指します。

Q2. scoreはどのように使いますか?

A. To obtain materials
B. To write documents
C. To get points正解
D. To buy supplies
解説を見る

scoreは得点することを意味し、主にスポーツや試験で使用されます。

Q3. procureはどの文で正しいですか?

A. I will score a book.
B. I will procure a book.正解
C. I will score a goal.
D. I will score a document.
解説を見る

procureは物を調達する時に使われますが、scoreは得点に関連する動詞です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード