その他

insinuatingとsubtleの違い

insinuatingは「ほのめかす」、subtleは「微妙な」という意味があり、使い方に違いがあります。

insinuating

adjective

ほのめかす

/ɪnˈsɪnjuˌeɪtɪŋ/

subtle

adjective

微妙な

/ˈsʌtəl/

違いの詳細

基本的なニュアンス

insinuatingは何かを直接言わずにほのめかすことを指しますが、subtleは微妙で気づきにくいことを表します。

insinuating

He was insinuating something.

彼は何かをほのめかしていた。

subtle

She made a subtle suggestion.

彼女は微妙な提案をした。

使用場面

insinuatingはネガティブな意味合いで使われることが多く、subtleはポジティブな場面でも使われます。

insinuating

His insinuating tone was alarming.

彼のほのめかす口調は不安を感じさせた。

subtle

The subtle aroma was delightful.

その微妙な香りは素晴らしかった。

文法的な違い

insinuatingは主に人の行動を示す形容詞ですが、subtleは状態や物事の性質を示す形容詞として使われます。

insinuating

He is very insinuating.

彼はとてもほのめかす。

subtle

The difference is subtle.

その違いは微妙です。

フォーマル度

subtleはフォーマルな文脈でもよく使用されますが、insinuatingはカジュアルな会話で使われることが多いです。

insinuating

He often uses insinuating remarks.

彼はよくほのめかす発言をする。

subtle

The subtle hints were appreciated.

その微妙なヒントは感謝された。

使い分けのポイント

  • 1insinuatingはネガティブな意味で使うことが多い。
  • 2subtleはポジティブな文脈で使いやすい。
  • 3insinuatingは人の態度に使うことが多い。
  • 4subtleは物事の性質に関連付けると良い。
  • 5会話ではinsinuatingを注意深く選ぶ。
  • 6subtleはフォーマルな場面でも使える。

よくある間違い

He was subtle about his intentions.
He was insinuating about his intentions.

subtleは意図をほのめかすには不適切な表現です。

She made a insinuating comment.
She made an insinuating comment.

不定冠詞は名詞の発音に応じて使う必要があります。

確認クイズ

Q1. insinuatingはどのような意味ですか?

A. 微妙な
B. ほのめかす正解
C. 直接的な
D. 明確な
解説を見る

insinuatingは「ほのめかす」という意味があります。

Q2. subtleは何に使われますか?

A. 直接的な表現
B. 微妙なニュアンス正解
C. ネガティブな表現
D. カジュアルな会話
解説を見る

subtleは「微妙な」というニュアンスで使われます。

Q3. 次の文で正しいのはどれですか?

A. He is insinuating.正解
B. He is subtle.
C. He is subtle about.
D. He is insinuating about.
解説を見る

insinuatingは行動を示す形容詞として使われます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード