その他

inconceivableとunlikelyの違い

inconceivableは「想像できない」、unlikelyは「ありそうにない」という違いがあります。

inconceivable

adjective

想像できない

/ɪnˈkɒnsɪvəbl/

unlikely

adjective

ありそうにない

/ʌnˈlaɪkli/

違いの詳細

基本的なニュアンス

inconceivableは完全に想像できないことを示し、unlikelyは可能性が低いことを意味します。つまり、inconceivableは「絶対に無理」といった強いニュアンスがあります。

inconceivable

It is inconceivable.

それは想像できない。

unlikely

It is unlikely to happen.

それが起こる可能性は低い。

使用場面

inconceivableは文学的または強調が必要な場面で使われることが多く、unlikelyは日常会話で広く使われます。

inconceivable

Her reaction was inconceivable.

彼女の反応は想像できなかった。

unlikely

It is unlikely to rain tomorrow.

明日は雨が降る可能性は低い。

文法的な違い

両者とも形容詞ですが、inconceivableは通常、強い否定の文脈で使われます。一方、unlikelyは可能性を示す文脈で使われ、より柔らかい表現です。

inconceivable

That scenario is inconceivable.

そのシナリオは考えられない。

unlikely

She is unlikely to agree.

彼女が同意する可能性は低い。

フォーマル度

inconceivableはフォーマルな文脈で使われることが多いのに対し、unlikelyはカジュアルな会話でも使われます。

inconceivable

Such behavior is inconceivable in this context.

この文脈ではそのような行動は想像できない。

unlikely

It's unlikely he'll come.

彼が来る可能性は低い。

使い分けのポイント

  • 1inconceivableは強い否定を含む場合に使う。
  • 2unlikelyは日常会話で使いやすい。
  • 3文脈に応じて使い分けることが大切。
  • 4inconceivableは文学的な表現に適している。
  • 5unlikelyは予想や見込みを示す時に便利。

よくある間違い

It is inconceivable to rain.
It is unlikely to rain.

雨が降る可能性は低いという意味で、inconceivableは不適切です。

Her response was unlikely.
Her response was inconceivable.

彼女の反応が全く想像できなかった場合、inconceivableが適切です。

確認クイズ

Q1. inconceivableの意味は何ですか?

A. likely
B. imaginable
C. unimaginable正解
D. possible
解説を見る

inconceivableは「想像できない」という意味です。

Q2. unlikelyはどのような状況で使いますか?

A. 絶対に無理な時
B. 可能性が低い時正解
C. 確実な時
D. 必ず起こる時
解説を見る

unlikelyは「ありそうにない」「可能性が低い」という意味で使います。

Q3. Which is more formal?

A. inconceivable正解
B. unlikely
C. both are equal
D. none of them
解説を見る

inconceivableはよりフォーマルな表現です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード