figure
noun形・姿
/ˈfɪɡjər/
physique
noun体格・体型
/fɪˈziːk/
違いの詳細
基本的なニュアンス
figureは一般的に形や姿を指しますが、physiqueは特に人の体格や体型に焦点を当てています。たとえば、figureは物体の形やデザインに使われることが多いです。
The figure is beautiful.
その形は美しい。
He has a strong physique.
彼は力強い体格を持っている。
使用場面
figureは様々な文脈で使われるのに対し、physiqueは特に体格や健康に関連する場面で使われます。スポーツやフィットネスの文脈でよく見られます。
She has a slim figure.
彼女はスリムな体形をしている。
Athletes train for a better physique.
アスリートはより良い体格のためにトレーニングする。
文法的な違い
figureは一般的に形容詞や他の名詞と組み合わせて使うことができますが、physiqueは単独で使われることが多いです。
He drew a figure.
彼は図を描いた。
Her physique impresses everyone.
彼女の体格はみんなを感心させる。
フォーマル度
figureはカジュアルな会話でも使われるが、physiqueはよりフォーマルな文脈や専門的な場面で使われることが多いです。
The figure is easy to understand.
その図は理解しやすい。
She studies human physique.
彼女は人体の体格を研究している。
使い分けのポイント
- 1figureは形状や姿に、physiqueは体格に使う。
- 2figureはカジュアルに使いやすい言葉。
- 3physiqueはフィットネス関連でよく使われる。
- 4figureは名詞以外にも使えることが多い。
- 5physiqueは主に人間に関する用語として使う。
よくある間違い
figureを体格の意味で使うのは不自然です。
figureは体格を指すときには適切ではありません。
確認クイズ
Q1. figureの主な意味は何ですか?
解説を見る
figureは『形・姿』を意味します。
Q2. physiqueを使う文脈はどれですか?
解説を見る
physiqueは主に体型や体格について使われます。
Q3. figureとphysiqueの違いは何ですか?
解説を見る
figureは形、physiqueは体格に使われます。