その他

favorableとfavourableの違い

favorableはアメリカ英語、favourableはイギリス英語で使われる表記の違いです。

favorable

adjective

好意的な

/ˈfeɪ.vər.ə.bəl/

favourable

adjective

好意的な

/ˈfeɪ.vər.ə.bəl/

違いの詳細

基本的なニュアンス

意味自体は同じですが、favorableはアメリカ英語、favourableはイギリス英語で使われます。

favorable

The weather is favorable.

天気は好意的です。

favourable

She received a favourable reply.

彼女は好意的な返事を受けました。

使用場面

アメリカではfavorableが一般的で、ビジネスなどフォーマルな場面でもよく使われます。

favorable

We need a favorable decision.

好意的な決定が必要です。

favourable

It was a favourable outcome.

それは好意的な結果でした。

文法的な違い

文法上の違いはなく、どちらも形容詞として同じ使い方ができます。

favorable

He gave a favorable review.

彼は好意的なレビューをしました。

favourable

They had a favourable impression.

彼らは好意的な印象を持ちました。

フォーマル度

どちらの単語もフォーマルな文脈で使用されますが、地域によって使われる頻度が異なります。

favorable

A favorable report is expected.

好意的な報告が期待されます。

favourable

They received a favourable opinion.

彼らは好意的な意見を受けました。

使い分けのポイント

  • 1アメリカではfavorableを使う。
  • 2イギリスではfavourableが一般的。
  • 3フォーマルな文脈で使える。
  • 4意味は同じなので文脈で選ぶ。
  • 5ビジネス文書ではfavorableが多い。
  • 6日常会話ではどちらでも可。
  • 7地域差を意識して使い分ける。

よくある間違い

She had a favourable weather.
She had favourable weather.

形容詞の前に冠詞は不要です。

That was a favorabled option.
That was a favorable option.

favorabledは誤りで、正しくはfavorableです。

確認クイズ

Q1. favorableはどの英語で使われる?

A. British
B. American正解
C. Canadian
D. Australian
解説を見る

favorableは主にアメリカ英語で使用されます。

Q2. favourableの意味は?

A. 不利な
B. 好意的な正解
C. 中立的な
D. 無関心な
解説を見る

favourableは「好意的な」という意味です。

Q3. どちらがイギリス英語?

A. favorable
B. favourable正解
C. both
D. none
解説を見る

favourableはイギリス英語の表記です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード