その他

demolitionとrazingの違い

demolitionは建物や構造物を壊す行為、razingは完全に取り去ることを指します。

demolition

noun

解体

/dɪˈmɒlɪʃən/

razing

noun

除去

/ˈreɪzɪŋ/

違いの詳細

基本的なニュアンス

demolitionは建物などを意図的に壊すことを指し、razingはその結果、何も残さない状態まで取り去ることを強調します。

demolition

The demolition of the old school begins.

古い学校の解体が始まります。

razing

The razing of the abandoned factory was quick.

放置された工場の除去は迅速でした。

使用場面

demolitionは主に建設業界や計画的な解体で使われ、razingはより広い文脈で使われることが多いです。

demolition

Demolition crews are on site.

解体チームが現場にいます。

razing

They are razing the old neighborhood.

彼らは古い地域を取り去っています。

文法的な違い

demolitionは名詞として使われ、動作を指しますが、razingはその行為を名詞で表現する場合に使われます。

demolition

Demolition is necessary for new buildings.

新しい建物には解体が必要です。

razing

Razing takes time and resources.

除去には時間と資源が必要です。

フォーマル度

demolitionは技術的な用語としてフォーマルな場面で使われることが多い一方、razingはよりカジュアルに使われることもあります。

demolition

The building's demolition was approved.

建物の解体が承認されました。

razing

They are razing it for a park.

公園のためにそれを取り去っています。

使い分けのポイント

  • 1demolitionは業界用語として使われる。
  • 2razingはカジュアルな文脈でも使える。
  • 3計画的な解体にはdemolitionを使う。
  • 4完全に取り去る場合はrazingを選ぶ。
  • 5建物の解体にはdemolitionが適切。

よくある間違い

The razing of the building was planned.
The demolition of the building was planned.

解体という文脈ではdemolitionが適切です。

They will demolition the old house.
They will demolish the old house.

demolitionは名詞で、動詞はdemolishです。

確認クイズ

Q1. demolitionの主な意味は何ですか?

A. 解体正解
B. 除去
C. 建設
D. 修理
解説を見る

demolitionは主に「解体」を意味します。

Q2. razingはどのような状態を指しますか?

A. 完全に取り去る正解
B. 部分的に壊す
C. 修理する
D. 建てる
解説を見る

razingは完全に取り去ることを強調します。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード