cause
verb原因
/kɔːz/
inflicting
verb与える
/ɪnˈflɪkt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
causeは何かを引き起こす原因を示すのに対し、inflictingは特に悪影響や痛みを与えることを強調します。
The storm caused damage.
その嵐が被害を引き起こした。
He is inflicting pain.
彼は痛みを与えている。
使用場面
causeは一般的な原因を示す際に使われ、inflictingは特にネガティブな影響を与える時に使用されます。
What caused the accident?
事故の原因は何ですか?
She is inflicting harm.
彼女は害を与えている。
文法的な違い
causeは他動詞として用いられ、inflictingは通常「inflict + on」で使われます。
They caused a problem.
彼らは問題を引き起こした。
He is inflicting pain on others.
彼は他人に痛みを与えている。
フォーマル度
causeは日常会話でも使われる一般的な単語ですが、inflictingはよりフォーマルまたは文学的な文脈で使われることが多いです。
It can cause trouble.
それはトラブルを引き起こす可能性がある。
They are inflicting severe consequences.
彼らは厳しい結果を与えている。
使い分けのポイント
- 1causeは日常会話でよく使われる。
- 2inflictingは主にネガティブな影響に使う。
- 3causeの後には名詞が続くことが多い。
- 4inflictingは通常「on」と一緒に使う。
- 5causeは広い範囲で使用できる。
- 6inflictingは特定の文脈で使われやすい。
- 7両者の違いを理解して使い分ける。
よくある間違い
stormは原因を引き起こしたので、causeを使うべきです。
painを与える場合は、inflictを使うのが自然です。
確認クイズ
Q1. causeの意味は何ですか?
解説を見る
causeは「原因」という意味です。
Q2. inflictingが強調することは何ですか?
解説を見る
inflictingは特に痛みや悪影響を与えることを強調します。
Q3. 次の文で正しい単語はどれですか? 'The accident ______ a lot of trouble.'
解説を見る
accidentが引き起こすのはcauseです。