その他

allayとplacateの違い

allayは『軽減する』、placateは『なだめる』という違いがあります。

allay

verb

軽減する

/əˈleɪ/

placate

verb

なだめる

/ˈpleɪ.keɪt/

違いの詳細

基本的なニュアンス

allayは不安や恐れを軽減することを指します。一方、placateは相手の怒りや不満をなだめることに重点を置いています。

allay

She tried to allay his fears.

彼女は彼の不安を軽減しようとした。

placate

He tried to placate the angry crowd.

彼は怒った群衆をなだめようとした。

使用場面

allayは主に感情的な軽減に使われることが多いのに対し、placateは対立や不満を解消するために使われることが一般的です。

allay

They allayed her concerns.

彼らは彼女の懸念を和らげた。

placate

She tried to placate him with gifts.

彼女は彼を贈り物でなだめようとした。

文法的な違い

両単語とも動詞ですが、allayにはしばしば「不安を軽減する」という文脈で用いられ、placateは「人をなだめる」という特定の対象を持つことが多いです。

allay

Allay your fears.

不安を和らげて。

placate

Placate the customers.

顧客をなだめて。

フォーマル度

allayは比較的フォーマルな場面で使われることが多いですが、placateはカジュアルな会話でも使用されることがあります。

allay

The report allayed my concerns.

その報告書は私の懸念を和らげた。

placate

They tried to placate him quickly.

彼らはすぐに彼をなだめようとした。

使い分けのポイント

  • 1allayは不安や恐れに使う。
  • 2placateは特に怒りを対象にする。
  • 3allayの後には不安や恐れが来ることが多い。
  • 4placateは人や集団に向けることが一般的。
  • 5感情を和らげる場合はallayを使うと覚える。

よくある間違い

He tried to allay the anger.
He tried to placate the anger.

angerはallayの対象ではなく、placateが適切です。

She placated her fears.
She allayed her fears.

fearsはallayの対象で、placateには適しません。

確認クイズ

Q1. allayはどのような感情を軽減しますか?

A. Anger
B. Fear正解
C. Happiness
D. Surprise
解説を見る

allayは主に不安や恐れを軽減するために使われます。

Q2. placateを使う場面として適切なのはどれですか?

A. Calm a crowd正解
B. Reduce noise
C. Fix a problem
D. Increase happiness
解説を見る

placateは特に怒りや不満をなだめるときに使います。

Q3. allayとplacateの主な違いは何ですか?

A. Allay is for anger.
B. Placate is for fear.
C. Allay is for fear.正解
D. Both mean the same.
解説を見る

allayは不安を軽減し、placateは怒りをなだめます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード