「commendable」の類語・言い換え表現
称賛に値する、立派な形容詞
commendableより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
laudable
(称賛すべき)ニュアンス: 「laudable」は、特に何かの努力や行動が称賛に値する場合に使われます。倫理的または道徳的な視点から評価されることが多いです。
The committee praised the laudable initiatives taken by the organization.
委員会はその組織が取った称賛すべき取り組みを評価した。
Her laudable efforts to improve community relations were acknowledged.
地域との関係を改善するための彼女の称賛すべき努力が認められた。
meritorious
(価値のある、称賛に値する)ニュアンス: 「meritorious」は、特にその行為が道徳的に価値があると見なされる際に使われます。特定の功績や成果に焦点を当てることが多いです。
His meritorious service to the community has earned him recognition.
彼の地域への価値ある奉仕は認識を得た。
The award was given for her meritorious contributions to science.
その賞は彼女の科学への価値ある貢献に対して与えられた。
exemplary
(模範的な、手本となる)ニュアンス: 「exemplary」は、特に模範となるべき行動や特性を指します。他者が見習うべきとされる時に使われます。
Her exemplary conduct during the crisis was commendable.
危機の際の彼女の模範的な行動は称賛に値した。
The exemplary performance of the team was recognized.
そのチームの模範的なパフォーマンスが認められた。
中立的な表現(12語)
admirable
(称賛に値する)ニュアンス: 「admirable」は、特に他者からの尊敬や称賛を受けるに値する行動や特性を指します。具体的に誰かの行動を称えるときによく使われます。
Her dedication to volunteering is truly admirable.
彼女のボランティア活動への献身は本当に称賛に値する。
The admirable qualities of the team were recognized by the management.
そのチームの称賛に値する特性は経営陣に認められた。
praiseworthy
(称賛に値する)ニュアンス: 「praiseworthy」は、他者の行動や成果が特に称賛されるべきであると強調する際に使われます。ポジティブな評価が強調されます。
Her praiseworthy efforts to help the less fortunate are inspiring.
恵まれない人々を助ける彼女の称賛に値する努力は感動的です。
The project received a praiseworthy response from the community.
そのプロジェクトは地域から称賛に値する反応を受けた。
noteworthy
(注目すべき)ニュアンス: 「noteworthy」は、特に注目や評価に値することを指します。良い意味で目立つものに使われますが、必ずしも称賛だけを意味しません。
His noteworthy achievements in the field were highlighted at the conference.
その分野での彼の注目すべき業績は会議で強調された。
The report includes several noteworthy findings.
その報告書にはいくつかの注目すべき発見が含まれている。
excellent
(素晴らしい、優れた)ニュアンス: 「excellent」は、品質や能力が非常に高いことを示しますが、必ずしも道徳的な側面を含まないため、文脈によって使い分けが必要です。
She did an excellent job on the project.
彼女はそのプロジェクトで素晴らしい仕事をした。
The food at the restaurant was excellent.
そのレストランの食べ物は素晴らしかった。
commendable
(称賛に値する)ニュアンス: 「commendable」は、特に他者に対して称賛されるべき行動や特性を指します。一般的にポジティブな評価がなされます。
His commendable efforts in the project were acknowledged.
そのプロジェクトにおける彼の称賛に値する努力が認められた。
The commendable work of the volunteers made a big difference.
ボランティアの称賛に値する活動が大きな違いを生んだ。
admirable
(称賛に値する)ニュアンス: 「admirable」は、人々や行動が他者から尊敬される様子を強調します。特に感情的なつながりを持つ時に使われます。
Her admirable courage inspired many.
彼女の称賛に値する勇気は多くの人を鼓舞した。
The admirable commitment shown by the team was recognized.
そのチームが示した称賛に値するコミットメントが認められた。
positive
(前向きな、良い)ニュアンス: 「positive」は、良い結果や評価を示すために使われる一般的な表現ですが、「commendable」は特に称賛に値することを強調します。
She has a positive attitude toward challenges.
彼女は挑戦に対して前向きな姿勢を持っている。
The team's positive feedback was encouraging.
そのチームの前向きなフィードバックは励みになった。
admirable
(称賛に値する)ニュアンス: 「admirable」は、特に他者からの称賛を受けるに値する行動や特性を強調します。感情的なつながりを持つ場合によく使われます。
Her admirable efforts in the project were acknowledged.
そのプロジェクトにおける彼女の称賛に値する努力が認められた。
The team showed admirable teamwork during the competition.
そのチームは競技中に称賛に値するチームワークを見せた。
worthy
(価値のある、称賛に値する)ニュアンス: 「worthy」は、何かが価値があると認められた場合に使われますが、必ずしも称賛に直結するわけではありません。文脈に応じて使い分けが必要です。
The charity event is for a worthy cause.
そのチャリティイベントは価値のある目的のためのものです。
He is a worthy candidate for the award.
彼はその賞のための価値のある候補者です。
respectable
(立派な、尊敬すべき)ニュアンス: 「respectable」は、社会的に受け入れられ、尊敬されるに値するものを指しますが、必ずしも称賛の意味を含むわけではありません。
He has a respectable job in the community.
彼は地域で立派な職を持っている。
Her respectable behavior earned her the trust of her peers.
彼女の立派な行動は仲間の信頼を得た。
praiseworthy
(称賛に値する)ニュアンス: 「praiseworthy」は、特に他者の行動や成果が称賛されるべきであると強調します。ポジティブな評価が強調されます。
Her praiseworthy efforts to help the less fortunate are inspiring.
恵まれない人々を助ける彼女の称賛に値する努力は感動的です。
The project received a praiseworthy response from the community.
そのプロジェクトは地域から称賛に値する反応を受けた。
impressive
(印象的な、素晴らしい)ニュアンス: 「impressive」は、特に目を引くような行動や成果を指し、ポジティブな評価が含まれますが、必ずしも称賛に直結するわけではありません。
His impressive achievements are well-known.
彼の印象的な業績はよく知られている。
The presentation was impressive and well-received.
そのプレゼンテーションは印象的で好評だった。