/æz aɪ eɪm tuː/
as I AIM to
「aim」を比較的強く発音し、全体的に流れるように発音します。「as I」は連結して「アザイ」のように発音されることもあります。
"Used to introduce a reason or purpose for the speaker's action, indicating that they intend to achieve a particular goal or objective."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自分の行動や決定の背景にある「目的」や「意図」を明確に説明する際に用いられます。特に、その目的が建設的であったり、何らかの計画や戦略に基づいている場合に適しています。フォーマルな文書やビジネスの場での発言でよく使われ、自身の行動原理を論理的に伝える効果があります。比較的丁寧で客観的な印象を与えるため、日常会話で頻繁に使うとやや堅苦しく聞こえることもありますが、自身の目標や計画について真剣に話す際には適切です。ネイティブスピーカーは、この表現を聞くと、話し手がその後の行動に対して明確な理由と目的を持っていると感じます。
As I aim to optimize our workflow, I've implemented a new project management tool.
業務フローを最適化することを目指しているので、新しいプロジェクト管理ツールを導入しました。
As I aim to improve my English, I'm planning to study abroad next year.
英語力を向上させることを目指しているので、来年留学する予定です。
As I aim to meet the deadline, I'm prioritizing the critical tasks first.
締め切りに間に合わせることを目標としているので、重要なタスクを優先して進めています。
As I aim to provide comprehensive analysis, this report includes data from various sources.
包括的な分析を提供することを目指しておりますので、この報告書には様々な情報源からのデータが含まれています。
As I aim to foster a collaborative environment, all team members are encouraged to share their insights.
協力的な環境を育むことを目指していますので、全チームメンバーが意見を共有することを奨励しています。
As I aim to finish my presentation early, I'll prepare the slides tonight.
プレゼンテーションを早く終わらせたいので、今夜スライドを準備します。
As I aim to reduce costs, we need to review our current suppliers.
コスト削減を目指していますので、現在のサプライヤーを見直す必要があります。
As I aim to gain more experience, I've decided to volunteer for the new project.
より多くの経験を積むことを目標としているので、新しいプロジェクトにボランティアとして参加することにしました。
As I aim to uphold the highest standards of quality, rigorous testing will be conducted for the new product.
最高の品質基準を維持することを目指しておりますので、新製品には厳格なテストを実施いたします。
As I aim to ensure fairness, the new policy will apply equally to all employees.
公平性を確保することを目指していますので、新しい方針は全従業員に平等に適用されます。
「in order to」は「〜するために」と、目的をより直接的かつ強調して述べます。「as I aim to」は「〜を目指しているので、その結果として…」というニュアンスで、目的とそのための行動を繋ぐ接続詞的な役割が強いです。
「with the goal of」は「〜を目標として」という意味で、明確な「目標」に焦点を当てます。「as I aim to」も目標を示しますが、それに伴う「意図」や「理由」をより強調する傾向があります。
「my intention is to」は「私の意図は〜です」と、自身の意図をより直接的に宣言する表現です。「as I aim to」は、意図を表明しつつ、それに続く行動の理由を説明する際に使われます。
「because I intend to」は「〜するつもりなので」という意味で、より口語的でカジュアルな響きがあります。「as I aim to」よりも個人的な意図をシンプルに伝える際に用いられ、フォーマル度は低めです。
「aim to 動詞の原形」で「〜することを目指す」という意味になります。「aim for 名詞」は「〜を目指す」ですが、行為を表す場合は「to」が適切です。
「as I aim to」は現在の目的や意図を説明するため、通常は現在形「aim」を使用します。進行形「aiming」を使う場合は「as I am aiming to」となりますが、このフレーズでは「as I aim to」が一般的です。
A:
How's the Q3 report coming along?
Q3レポートの進捗はどうですか?
B:
It's on track. As I aim to provide a thorough analysis, I'm reviewing all the sales data carefully.
順調です。詳細な分析を提供することを目指していますので、全ての売上データを慎重に見直しています。
A:
Could you explain the rationale behind this new marketing strategy?
この新しいマーケティング戦略の根拠を説明していただけますか?
B:
Certainly. As I aim to capture a larger market share, we're shifting our focus to digital campaigns.
もちろんです。より大きな市場シェアを獲得することを目指していますので、デジタルキャンペーンに焦点を移しています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード