/ˌwɪndoʊ ˈreɪnʃeɪd/
WINDOW RAINSHADE
💡 「ウィンドウ」と「レインシェイド」をそれぞれはっきりと発音します。「レインシェイド」は「rain(雨)」と「shade(日よけ・陰)」の組み合わせですが、英語のネイティブスピーカーは通常「rain guard」や「window deflector」といった表現を使うため、このフレーズ自体がやや不自然に聞こえる可能性があります。
"An automotive accessory installed above a car's side window frame, designed to prevent rain from entering the vehicle while allowing the window to be slightly open for ventilation. It is generally referred to as a 'window deflector' or 'rain guard' by native English speakers."
💡 ニュアンス・使い方
この「window rainshade」という表現は、英語圏では一般的ではありません。主に製品名や特定のECサイト、または非ネイティブスピーカーによって使用されることが多いです。ネイティブスピーカーは通常「window deflector」「rain guard」「window visor」などの言葉を使います。そのため、このフレーズを使用すると、意味は通じる可能性はありますが、不自然な英語に聞こえるでしょう。フォーマルな場面はもちろん、日常会話でも避けるのが賢明です。
I need to buy new window rainshades for my car.
車に新しいウィンドウレインシェードを買わなきゃ。
Do these window rainshades help reduce wind noise at highway speeds?
このウィンドウレインシェードは、高速走行時の風切り音を減らすのに役立ちますか?
The old window rainshades cracked, so I'm replacing them.
古いウィンドウレインシェードが割れたので、交換する予定です。
Installing window rainshades is pretty easy, even for beginners.
ウィンドウレインシェードの取り付けは、初心者でもかなり簡単ですよ。
My car came with window rainshades already installed from the previous owner.
私の車には、前のオーナーがすでにウィンドウレインシェードを取り付けてくれていました。
Our latest model features optional window rainshades designed for seamless integration.
当社の最新モデルには、シームレスな統合を目指して設計されたオプションのウィンドウレインシェードがあります。
Please ensure the window rainshade specifications precisely match the designated vehicle type.
ウィンドウレインシェードの仕様が指定された車種と正確に一致していることを確認してください。
The comprehensive accessory catalog provides details on various designs of window rainshades available for purchase.
包括的なアクセサリーカタログには、購入可能なウィンドウレインシェードの様々なデザインに関する詳細が記載されています。
I saw some cool-looking window rainshades for my SUV online.
オンラインで私のSUV用のかっこいいウィンドウレインシェードを見かけたよ。
Are these window rainshades compatible with all car models, or just specific ones?
これらのウィンドウレインシェードは、すべての車種に対応していますか、それとも特定の車種だけですか?
英語圏で最も一般的で自然な「窓の雨よけ」を表す表現です。カーアクセサリー店や自動車メーカーの公式ウェブサイトなどで広く使われます。フォーマリティは中立的です。
「window deflector」と同様に、非常に一般的で自然な表現です。特に雨の侵入を防ぐ「ガード」としての機能が強調されます。日常会話でも製品説明でも使えます。
「visor」は元々「ひさし」や「サンバイザー」を意味しますが、車の窓に取り付ける雨よけの文脈でも使われます。比較的カジュアルな言い方ですが、広く認識されています。
「window deflector」の少しフォーマルで包括的な表現です。雨だけでなく、風などの天候から車内を守る意味合いも含まれます。ビジネス文書や製品説明で使われることがあります。
「window rainshade」は英語圏ではほとんど使用されない表現です。ネイティブスピーカーは通常「window deflector」や「rain guard」を使いますので、これらを使用する方が自然で誤解も生じません。
「shade」は通常「日よけ」や「陰」の意味合いが強く、雨よけには「deflector(偏向器)」や「guard(保護するもの)」の方が適切です。「rainshade」は、日よけと混同される可能性があり、機能が正確に伝わりにくい場合があります。
A:
I'm thinking of getting some window accessories for my new car.
新しい車の窓のアクセサリーをいくつか買おうと思ってるんだ。
B:
Oh, like what? Maybe window rainshades for ventilation?
へえ、どんなの?換気用のウィンドウレインシェードとか?
A:
Yeah, exactly! But I hear native speakers usually call them 'window deflectors' or 'rain guards'.
うん、まさにそれ!でもネイティブはたいてい「ウィンドウディフレクター」とか「レインガード」って呼ぶらしいね。
B:
Right, good to know! They're really useful for allowing the window to be slightly open in the rain.
そうだね、知っておくといい情報だ!雨の日でも窓を少し開けておけるから本当に便利だよね。
A:
I found these 'window rainshades' for my car model online. Has anyone tried them?
私の車種用の「ウィンドウレインシェード」をオンラインで見つけたのですが、使ったことのある方いますか?
B:
For genuine parts, you'll typically find them listed as 'window deflectors' or 'rain guards'. You might get more relevant search results with those terms.
純正部品の場合、通常は「window deflectors」や「rain guards」として記載されていますよ。それらの用語で検索すると、もっと関連性の高い結果が得られるかもしれません。
window rainshade を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。