eventually happen

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ɪˈvɛntʃuəli ˈhæpən/

eVENtually HAPpen

💡 eventuallyは「イヴェンチュアリ」のように聞こえます。vとchの音を意識しましょう。happenは「ハプン」と軽く発音し、最初のhaにアクセントを置きます。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネスニュース・報道学術・研究計画・予測人生の出来事テクノロジー・科学

構成単語

意味

最終的に起こる、結局発生する、いずれは実現する

"To occur after a period of time, often implying an inevitable outcome or a result that comes about following a series of events or delays."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、時間が経過した後、様々な出来事や経緯を経て最終的に何かが起こる、または発生するという意味合いが強いです。多くの場合、その出来事が避けられない運命であったり、最終的な結果として受け入れられるべきものであることを示唆します。すぐにではなく、ある程度の時間やプロセスを経てから結果が生じるというニュアンスを含みます。期待していたこと、あるいは予期せぬことのどちらにも使えますが、「結局のところ」「いずれは」という諦めや必然性を含むこともあります。フォーマルからカジュアルまで幅広く使われますが、特に議論や予測、結果を述べる際にニュートラルなトーンで用いられます。ネイティブは、物事がすぐに起こらなくても、最終的にはその通りになるだろうという見通しや、時間の問題であることを伝える際によく使います。

例文

If you keep practicing, you'll eventually happen to play the guitar well.

カジュアル

練習を続ければ、いずれはギターが上手に弾けるようになりますよ。

The cat always finds a way to get into the cupboard; it will eventually happen.

カジュアル

あの猫はいつも食器棚に入る方法を見つけるから、結局は入るだろうね。

Don't worry, good things will eventually happen if you work hard.

カジュアル

心配しないで、一生懸命頑張っていれば、きっと良いことが起こりますよ。

We knew this issue would eventually happen if we didn't address it sooner.

カジュアル

この問題は、もっと早く対処しなければ、いずれ起こると分かっていました。

He believes that true love will eventually happen for everyone.

カジュアル

彼は、真実の愛は誰にでもいずれ訪れると信じています。

If we continue to delay the decision, the worst-case scenario will eventually happen.

ビジネス

もし意思決定を先延ばしにし続ければ、最悪のシナリオが結局は起こるでしょう。

The company expects that market consolidation will eventually happen in this industry.

ビジネス

その企業は、この業界で市場統合が最終的に起こると予測しています。

Significant changes in consumer behavior will eventually happen with technological advancements.

ビジネス

技術の進歩に伴い、消費者の行動に大きな変化が最終的に生じるでしょう。

Historians argue that the decline of empires will eventually happen due to internal conflicts.

フォーマル

歴史家たちは、帝国の衰退は内部紛争によっていずれ起こるものだと主張しています。

It is widely acknowledged that global warming effects will eventually happen with severe consequences.

フォーマル

地球温暖化の影響は、深刻な結果を伴って最終的に発生すると広く認識されています。

類似表現との違い

in the endカジュアル

「in the end」は「結局のところ」という意味で、「最終的に起こる」と似ていますが、より口語的で、長いプロセスや多くの出来事の末に「結局こうなった」というニュアンスが強いです。しばしば個人的な感情や諦めが含まれることがあります。

「finally occur」も「最終的に起こる」という意味で非常に近いですが、「finally」には「ついに」「ようやく」という、待望感や達成感が伴うことがあります。一方、「eventually」はそこまで感情的ではなく、単に時間経過後の結果を示すニュートラルな響きがあります。

ultimately take placeフォーマル

「ultimately take place」は「eventually happen」と非常に似ていますが、「ultimately」は「究極的に」「根本的に」という意味合いが強く、よりフォーマルで、最終的かつ決定的な結果を強調する傾向があります。

「sooner or later」は「遅かれ早かれ」「いずれは」という意味で、時期は不確かだが避けられないことを示します。結果に焦点を当てる「eventually happen」に対し、「sooner or later」は起こる時期が問題であることを強調します。

よくある間違い

It's eventual happen.
It will eventually happen.

形容詞のeventualではなく、動詞happenを修飾する副詞eventuallyを使います。また、未来の出来事なので助動詞willが必要です。

It will eventually be happened.
It will eventually happen.

happenは基本的に自動詞(目的語を取らない動詞)なので、通常は受動態(be happened)にはなりません。ただ「起こる」と表現します。

When will it finally happen?
When will it eventually happen?

「finally」は「ようやく」「ついに」という達成感や待望感、またはリストの最後の項目を示すのに対し、「eventually」は単に「最終的に」「いずれは」という意味で、時間の経過による結果を表します。文脈によって使い分けが必要です。

学習のコツ

  • 💡「結局はそうなる」「いずれは実現する」という、時間の経過を伴う避けられない状況で使うと自然です。
  • 💡未来のことについて話す際に、助動詞の `will` や `is going to` と組み合わせて頻繁に用いられます。
  • 💡`eventually` は、文頭、動詞の前、文末に置くことができますが、動詞の直前が最も一般的で自然です。
  • 💡すぐに結果が出なくても、長期的な視点で物事の結末や結論を述べるのに適しています。

対話例

友人がプロジェクトの進捗に不安を感じている

A:

I'm worried this project will never finish. It's taking so long.

このプロジェクト、いつまでも終わらないんじゃないかって心配だよ。すごく時間がかかってるから。

B:

Don't give up! If we keep pushing, it will eventually happen. We're almost there.

諦めないで!努力を続ければ、最終的には実現するよ。もうすぐそこまで来てるから。

ビジネス会議で新しい市場戦略について議論している

A:

Do you think our new marketing strategy will really work in this challenging market?

この厳しい市場で、私たちの新しいマーケティング戦略は本当に効果を発揮すると思いますか?

B:

It might take time, but with consistent effort, we believe success will eventually happen.

時間はかかるかもしれませんが、一貫した努力を続ければ、成功は最終的に実現すると信じています。

Memorizeアプリで効率的に学習

eventually happen を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習