eventually decide
発音
/ɪˈvɛntʃuəli dɪˈsaɪd/
eVENtually deCIDE
💡 「eventually」は「イヴェンチュアリ」のように発音し、二つ目の音節「ven」に強勢を置きます。「decide」は「ディサイド」と発音し、「cide」に強勢を置きます。二つの単語が続く中で、両方の主要な音節が強調されます。
使用情報
構成単語
意味
長い期間や熟考の後、最終的に何かを決める、あるいは決断する。
"To make a final choice or determination after a period of consideration, deliberation, or delay, often implying that the decision was not immediate or easy."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、様々な選択肢を検討したり、迷ったり、時間がかかったりした結果、最終的に一つの結論や方針にたどり着く状況で使われます。「結局のところ」「ついに」といった時間の経過と、その過程における思考や葛藤、熟考のニュアンスを含みます。個人レベルの選択から、組織の重要な意思決定まで幅広く適用できます。決断に至るまでのプロセスに重きが置かれ、「やっと決まった」という安堵感や、「慎重に検討した結果」という堅実さを表現することもあります。フォーマル度は中立的で、カジュアルな会話からビジネスシーンまで自然に使えます。
例文
After visiting several universities, she eventually decided to major in computer science.
いくつかの大学を訪れた後、彼女は最終的にコンピューター科学を専攻することに決めました。
We discussed it for hours, but eventually decided on the blue sofa.
私たちは何時間も議論しましたが、結局、青いソファに決めました。
He eventually decided to quit his job and start his own business.
彼は最終的に仕事を辞めて、自分でビジネスを始めることを決断しました。
The kids couldn't agree on a game, but they eventually decided to play hide-and-seek.
子供たちはどのゲームにするか意見が合いませんでしたが、最終的にかくれんぼをすることに決めました。
I wasn't sure if I should go to the party, but I eventually decided to join them.
パーティーに行くべきか迷いましたが、結局参加することにしました。
After much deliberation, the committee eventually decided to postpone the project.
多くの審議の後、委員会は最終的にプロジェクトを延期することを決定しました。
Despite initial hesitations, the company eventually decided to expand into the new market.
当初の躊躇にもかかわらず、その会社は最終的に新しい市場への拡大を決定しました。
The board of directors eventually decided to implement the proposed cost-cutting measures.
取締役会は、提案された経費削減策を実施することを最終的に決定しました。
After extensive research and public consultation, the city council eventually decided on the new zoning plan.
広範な調査と住民協議を経て、市議会は最終的に新しい区画整理計画を決定しました。
The court, after hearing all arguments, eventually decided in favor of the defendant.
裁判所は、すべての主張を聞いた後、最終的に被告に有利な判決を下しました。
類似表現との違い
「eventually decide」と非常に似ていますが、「finally decide」は単に時間的な終着点、つまり「やっと決まった」という時間経過の結果を強調します。「eventually decide」は、その決断に至るまでの熟考や迷い、紆余曲折といった過程のニュアンスがより強く含まれます。
「ultimately decide」は、「究極的には」「最終的には」といった、より根本的な理由や論理的な結論に基づいた決断を強調する傾向があります。文脈によっては「eventually decide」と交換可能ですが、「eventually」が時間の経過を強調するのに対し、「ultimately」は最終的な結果や本質を強調します。
「make a final decision」は、「最終的な決定を下す」という行為そのものをより明確に、そしてしばしばフォーマルに表現します。「eventually decide」は「最終的に決める」という結果に至るまでのプロセスに焦点を当てますが、「make a final decision」は決定が下されたという事実を強調します。
「come to a conclusion」は「結論に至る」という意味で、ある問題や議論に対して思考を重ねた結果、答えを導き出すことに焦点を当てます。「decide」は行動や方針を決めるという、より具体的な決断の意味合いが強いのに対し、「conclusion」は思考の到達点を示します。
学習のコツ
- 💡「eventually」は単に「最終的に」という意味だけでなく、「時間をかけて」「熟考の末に」というニュアンスを含むことを理解しましょう。
- 💡「finally」や「ultimately」など、他の「最終的に」を表す副詞との使い分けを意識すると、より表現が豊かになります。
- 💡文頭、動詞の前、文末など、「eventually」の文中での位置によって、表現される強調や文のリズムが変わることを練習してみましょう。
対話例
週末の旅行先について友人と話し合い、最終的に決める場面。
A:
So, we've looked at mountains and beaches. Where are we actually going this weekend?
山と海、両方見てみたけど、結局今週末はどこに行くの?
B:
I know, it's tough to choose! But I eventually decided on the beach. I really need to relax by the ocean.
本当に選ぶのが難しいよね!でも、最終的にビーチに決めたよ。どうしても海でリラックスしたいんだ。
新しいプロジェクトの方向性について、チームが議論の末、決断する場面。
A:
We've had a lot of strong opinions on the project's direction. Has the team reached a consensus yet?
プロジェクトの方向性については、色々と強い意見が出ていましたね。チームはもう合意に達しましたか?
B:
Yes, after much debate and considering all the pros and cons, we eventually decided to pursue the innovative marketing approach.
はい、多くの議論と賛否両論を考慮した結果、最終的に革新的なマーケティングアプローチを進めることに決定しました。
Memorizeアプリで効率的に学習
eventually decide を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。