その他

despoilとextortの違い

despoilは『奪う・略奪する』、extortは『強要する・ゆすり取る』という違いがあります。

despoil

verb

奪う

/dɪˈspɔɪl/

extort

verb

強要する

/ɪkˈstɔːrt/

違いの詳細

基本的なニュアンス

despoilは物や資源を強引に奪うことを指し、extortは脅迫などによって不当な利益を強要することを意味します。

despoil

They despoiled the village.

彼らは村を奪った。

extort

He tried to extort money.

彼は金を強要しようとした。

使用場面

despoilは主に物理的な略奪に使われる一方、extortは金銭や情報を対象とした不正行為に使われることが多いです。

despoil

The army despoiled the enemy's camp.

軍は敵のキャンプを襲った。

extort

She was extorted for sensitive data.

彼女は機密データを強要された。

文法的な違い

両方の単語は動詞ですが、despoilは具体的な物品を奪う際に使われることが多く、extortは人を相手にすることが多い点が異なります。

despoil

They despoiled the treasures.

彼らは宝物を奪った。

extort

He extorted a confession.

彼は自白を強要した。

フォーマル度

extortは法的な文脈で使われることが多く、フォーマルな響きがありますが、despoilはより文学的な表現で使われることが多いです。

despoil

The story described how they despoiled the land.

物語は彼らが土地を奪う様子を描写した。

extort

The politician was accused of extorting funds.

その政治家は資金を強要されたと非難された。

使い分けのポイント

  • 1despoilは物理的な奪取に使う。
  • 2extortは金や情報の強要に使う。
  • 3despoilは文学的な場面でよく見られる。
  • 4extortは法的文脈で使われることが多い。
  • 5despoilは略奪のニュアンスが強い。
  • 6extortは脅迫の要素が含まれる。

よくある間違い

They extorted the village.
They despoiled the village.

extortは金や情報を対象とするため、村を強要するという表現は不適切です。

He despoiled money.
He extorted money.

despoilは物を奪う動詞であり、金銭には使えません。

確認クイズ

Q1. despoilの意味は何ですか?

A. To force someone
B. To rob or plunder正解
C. To negotiate
D. To protect
解説を見る

despoilは『奪う・略奪する』という意味です。

Q2. extortはどのように使いますか?

A. To take by force
B. To steal
C. To demand forcibly正解
D. To give
解説を見る

extortは『強要する・ゆすり取る』という意味で、脅迫による要求を表します。

Q3. despoilの使用例は?

A. He extorted money.
B. They despoiled the treasures.正解
C. She protected the village.
D. They negotiated a deal.
解説を見る

despoilは物を奪うことを表すため、正しい使用例は「彼らは宝物を奪った」です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード